ヤッホー

日本人はやまびこが聞こえそうな山に行ったら、そこで叫ぶのはだいたい
「ヤッホー」。

でも、英語では山で叫ぶ定番の言葉というのはないみたいです。
(と、どこかの辞書に出ていました。)

スペイン語は… ¡Eco! (¡Eeecooo!) ですが、単純に ¡Hola! などと叫ぶ人も
いるようです。

言葉(外国語)は1対1で対応していない、ということや、
使う頻度の差などがあって、文化的なところで「完全に同じ」と言い切れない
ことも多い、ということを、あらためて認識しました。(しみじみ)
  • でんでん
  • 2021/11/28 (Sun) 02:29:54

Re: ヤッホー

日本語には「深い」と「浅い」の別がありますが、スペイン語には「深い」 profundoしかない。「浅い」は「深くない」(poco profundo)と言うほかないところにも、一対一対応が成立しませんね。
  • ゆう
  • 2021/11/28 (Sun) 09:50:02

Re: ヤッホー

英語もそうだと習ったような?と一瞬思ったのですが、
調べると「浅い」がありました。

なぜスペイン語にはないんでしょうね。
こういうのに「なぜ」を求めても仕方ないのかもしれませんが、
ちょっと気になります。(笑)
  • でんでん
  • 2021/12/02 (Thu) 00:26:09

BBS Form

絵文字・動画
(投稿前に内容を確認)